中传云资讯系统
1月30日,《玛纳斯》(汉文全译本)捐赠仪式在国家图书馆举行。新疆克州党委常委、宣传部部长贺学理代表新疆克州党委向国家图书馆捐赠《玛纳斯》(汉文全译本)。国家图书馆党委书记、副馆长陈樱代表国家图书馆接受捐赠并颁发捐赠证书。
陈樱代表国家图书馆对新疆克州党委的捐赠表示衷心的感谢。陈樱介绍了国家图书馆的发展历史和馆藏布局等,着重介绍了少数民族文献存藏情况。陈樱表示,国家图书馆历来重视少数民族语言文化等方面文献的收集保护,《玛纳斯》入藏后,将充分挖掘其历史文化价值,积极践行国家图书馆“传承文明,服务社会”的使命,切实发挥“滋养民族心灵,培育文化自信”的作用,努力营造让各民族读者共享中华民族共同精神财富的良好氛围。并希望通过“春雨工程”“文化援疆”等项目进一步推动双方的深度合作。
贺学理介绍了《玛纳斯》史诗的基本情况,重点介绍了《玛纳斯》的汉译工作。《玛纳斯》汉译工作历时17年,汉译工作组组织40余名专家统一翻译名词术语,制定翻译细则及工作流程,做到汉译稿既忠实于史诗民间文化内容,又保持民间艺人即兴演唱的风格,既兼具译文的美学价值,又能适应广大读者的阅读习惯。贺学理表示,《玛纳斯》(汉文全译本)入藏国家图书馆将对其传承、发展与研究具有重要意义,将会让更多的读者通过阅读《玛纳斯》了解和体会柯尔克孜族人的历史、文化和民族精神。
灿烂多姿的少数民族文献是中华民族宝贵的文化财富,国家图书馆将继续坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,认真学习贯彻习近平总书记回信精神,坚守初心,不断为提升中华文化影响力,传承中华优秀传统文化,铸牢中华民族共同体意识、夯实共建人类命运共同体的人文基础积极贡献力量。
新疆克州党委宣传部副部长赛麦太·吾仁白克,中国社会科学院民族文学研究所研究员阿地里·居玛吐尔地,国家图书馆有关部门负责同志出席仪式。
在捐赠仪式上,来自新疆的史诗传承人带来了精彩的《玛纳斯》唱演表演。
《玛纳斯》是人类非物质文化遗产代表作,千百年来一直以口耳传承,与《格萨尔》《江格尔》并称为我国三大英雄史诗。“玛纳斯”是柯尔克孜族传说中著名的英雄和首领。史诗叙述玛纳斯一家子孙八代人,领导柯尔克孜族人民反抗掠夺和奴役,为争取自由和幸福而进行斗争的故事。《玛纳斯》承载了柯尔克孜族的历史、文化、宗教等多种元素,是柯尔克孜族的珍贵文化遗产。
我国自上世纪50、60年代起开展《玛纳斯》的采集、记录和整理工作。20世纪60年代起至90年代,研究者记录、整理、出版了居素普·玛玛依演唱的《玛纳斯》柯尔克孜文本。2004年,《玛纳斯》汉文翻译工作正式启动。2006年《玛纳斯》列入首批国家级非物质文化遗产名录,2009年,入选联合国教科文组织“人类非物质文化遗产代表作名录”。2021年,以居素普·玛玛依演唱的柯尔克孜文本为蓝本翻译而成的《玛纳斯》汉文全译本由新疆人民出版社首次出版,全书由8部18卷23万行、2000余万字构成。