
蛇是十二生肖中唯一一个冷血动物,它象征着智慧、灵活和独立。蛇年出生的人,通常聪明、机智,有着敏锐的洞察力和直觉。
The snake is the only cold-blooded animal among the twelve zodiac animals, symbolizing wisdom, agility, and independence. People born in the Year of the Snake are generally intelligent, quick-witted, and possess keen insight and intuition.
在中国民间,有各种各样把蛇神化的方式。比方说中华的祖先伏羲、女娲、轩辕,这三个都是人首蛇身,人的脑袋,蛇的身子。为什么中华的祖先会有这种图腾呢?因为蛇在古代确实来去如风,不好抓它的踪迹,时间长了人们就觉得神秘,就把它作为图腾崇拜。对自然界当中很神秘的东西,人们容易把它变成一种图腾崇拜。
In Chinese folklore, there are various ways to deify the snake. For example, Fuxi, Nuwa, and Xuanyuan, the ancestors of the Chinese, all have human heads and snake bodies. Why did the ancestors of the Chinese have such a totem? Because snakes in ancient times indeed came and went like the wind, leaving no trace, over time, people found them mysterious and began to worship them as totems. When it comes to mysterious phenomena in the natural world, people often tend to turn them into objects of totemic worship.
在中国,蛇被视为美丽多姿,痴情重义,豁达大度,灵活应变的象征。有以柔克刚,百折不挠之吉祥寓意。
In China, the snake is regarded as a symbol of beauty, loyalty, magnanimity, and flexibility. It symbolizes the auspicious meaning of overcoming strength with softness and being unyielding.